Machine translation software: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
| (11 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
'''[[Software]] - Machine translation''' | '''[[Tools and Software for English]] - Machine translation''' | ||
==Machine translation== | |||
===Free software=== | |||
<!-- Please keep this list in alphabetical order --> | <!-- Please keep this list in alphabetical order --> | ||
*[http://apertium.sourceforge.net Apertium] - Free Software/Open Source machine translation engine | *[http://apertium.sourceforge.net Apertium] - Free Software/Open Source machine translation engine | ||
*[http://www.lsi.upc.edu/%7Enlp/IQMT/ IQMT Framework for MT Evaluation] | *[http://www.lsi.upc.edu/%7Enlp/IQMT/ IQMT Framework for MT Evaluation] | ||
*[http://www.isi.edu/natural-language/people/germann/software/ReWrite-Decoder/index.html ISI rewrite decoder] | *[http://www.isi.edu/natural-language/people/germann/software/ReWrite-Decoder/index.html ISI rewrite decoder] | ||
*[http://www. | *[http://joshua-decoder.org Joshua] | ||
*[http://www.statmt.org/moses/ Moses Decoder] - open source factored phrase-based decoder for statistical machine translation | |||
<!-- Please keep this list in alphabetical order --> | |||
===Proprietary software=== | |||
*[http://www.travlang.com/Ergane/ Ergane] | |||
== Parallel corpora building == | == Parallel corpora building == | ||
| Line 13: | Line 22: | ||
*[http://mokk.bme.hu/resources/hunalign Hunalign] - Free Software/Open Source sentence level aligner for building parallel corpora | *[http://mokk.bme.hu/resources/hunalign Hunalign] - Free Software/Open Source sentence level aligner for building parallel corpora | ||
*[http://lingua-et-machina.com/ Similis] - second generation Translation Memory using the chunk technology to break down segments into intelligent terminological groups, and automatically generates specific glossaries. | |||
[[Category:Machine translation]] | |||
[[Category:Software]] | |||
Revision as of 18:16, 7 September 2012
Tools and Software for English - Machine translation
Machine translation
Free software
- Apertium - Free Software/Open Source machine translation engine
- IQMT Framework for MT Evaluation
- ISI rewrite decoder
- Joshua
- Moses Decoder - open source factored phrase-based decoder for statistical machine translation
Proprietary software
Parallel corpora building
- Hunalign - Free Software/Open Source sentence level aligner for building parallel corpora
- Similis - second generation Translation Memory using the chunk technology to break down segments into intelligent terminological groups, and automatically generates specific glossaries.