Difference between revisions of "Acronyms"

From ACL Wiki
Jump to: navigation, search
(C)
m (added CLIN)
 
(One intermediate revision by one user not shown)
Line 11: Line 11:
 
* CCG = Combinatory Categorial Grammar
 
* CCG = Combinatory Categorial Grammar
 
* [[CICLing]] = International '''C'''onference on '''I'''ntelligent text processing and '''C'''omputational '''Ling'''uistics
 
* [[CICLing]] = International '''C'''onference on '''I'''ntelligent text processing and '''C'''omputational '''Ling'''uistics
 +
* CCM = Constrained Conditional Model
 
* CL = Computational Linguistics
 
* CL = Computational Linguistics
 +
* CLIN = Computational Linguistics in The Netherlands
 
* COBUILD = Collins Birmingham University International Language Database
 
* COBUILD = Collins Birmingham University International Language Database
 
* [[COLING]] = International Conference on Computational Linguistics
 
* [[COLING]] = International Conference on Computational Linguistics

Latest revision as of 06:27, 19 March 2014

A

  • ACL = Association for Computational Linguistics
  • AFNLP = Asian Federation of Natural Language Processing
  • AI = Artificial Intelligence
  • ALPAC = Automated Language Processing Advisory Committee
  • ASR = Automatic Speech Recognition

C

  • CAT = Computer Assisted/Aided Translation
  • CBC = Clustering by Committee
  • CCG = Combinatory Categorial Grammar
  • CICLing = International Conference on Intelligent text processing and Computational Linguistics
  • CCM = Constrained Conditional Model
  • CL = Computational Linguistics
  • CLIN = Computational Linguistics in The Netherlands
  • COBUILD = Collins Birmingham University International Language Database
  • COLING = International Conference on Computational Linguistics
  • CRF = Conditional Random Fields

D

  • DRS = Discourse Representation Structure
  • DRT = Discourse Representation Theory

E

  • EACL = European chapter of the Association for Computational Linguistics
  • EBMT = Example-based machine translation
  • EM = Expectation Maximization

F

  • FAHQMT = Fully Automated High-Quality Machine Translation
  • FOL = First Order Logic

H

  • HAMT = Human Assisted/Aided Machine Translation
  • HLT = Human Language Technologies
  • HMM = Hidden Markov Model
  • HPSG = Head-Driven Phrase Structure Grammar

I

  • IE = Information Extraction
  • IR = Information Retrieval
  • IST = Information Society Technologies

K

  • KR = Knowledge Representation

L

  • LFG = Lexical Functional Grammar
  • LSA = Latent Semantic Analysis; Linguistics Society of America
  • LSI = Latent Semantic Indexing

M

  • MAHT = Machine Assised/Aided Human Translation
  • ME = Maximum Entropy
  • MI = Mutual Information
  • ML = Machine Learning
  • MRD = Machine-Readable Dictionary
  • MT = Mechanical Translation/Machine Translation

N

  • NAACL = North American chapter of the Association for Computational Linguistics
  • NE = Named Entity
  • NEALT = Northern European Association for Language Technology
  • NER = Named Entity Recognition
  • NLG = Natural Language Generation
  • NLP = Natural Language Processing
  • NLU = Natural Language Understanding
  • NML = National Museum of Language

P

  • PLSA = Probabilistic Latent Semantic Analysis
  • PMI = Pointwise Mutual Information
  • POS = Part of Speech

R

  • RTE = Recognising Textual Entailment

S

  • SLT = Spoken Language Translation
  • SVM = Support Vector Machine

T

  • TAG = Tree-Adjoining Grammar
  • TINLAP = Theoretical Issues in Natural Language Processing
  • TLA = Three-letter acronym
  • TMI = Theoretical and Methodological Issues (in Machine Translation)
  • TREC = The Text REtrieval Conference

V

  • VSM = Vector Space Model

W

  • WSD = Word Sense Disambiguation