Difference between revisions of "Multilingual resources"
Jump to navigation
Jump to search
Line 1: | Line 1: | ||
For individual languages, see [[List of resources by language]]. | For individual languages, see [[List of resources by language]]. | ||
− | == Bilingual Dictionaries == | + | * [http://www.omegawiki.org/ OmegaWiki] - a collaborative project to produce a free (as in free software) multilingual resource in every language, with lexicological, terminological and thesaurus information |
+ | |||
+ | == Bilingual and Multilingual Dictionaries == | ||
* [http://www.elra.info Bilingual Dictionary French Arabic] | * [http://www.elra.info Bilingual Dictionary French Arabic] | ||
Line 11: | Line 13: | ||
* [http://dix.osola.com/ Deutsch-Spanisch Woerterbuch] - German-Spanish Dictionary | * [http://dix.osola.com/ Deutsch-Spanisch Woerterbuch] - German-Spanish Dictionary | ||
* [http://www.ibs.ee/dict/index.html English to Estonian] | * [http://www.ibs.ee/dict/index.html English to Estonian] | ||
+ | * [http://www.uni-frankfurt.de/~felix/eurodictautom.html ECHO - Eurodicautom] - multilingual technical dictionary | ||
== Corpora == | == Corpora == | ||
Line 58: | Line 61: | ||
*[http://www.wortschatz.uni-leipzig.de/html/wliste.html Wortlisten: spoken German, English, French, and Dutch] | *[http://www.wortschatz.uni-leipzig.de/html/wliste.html Wortlisten: spoken German, English, French, and Dutch] | ||
<!-- Please keep this list in alphabetical order --> | <!-- Please keep this list in alphabetical order --> | ||
+ | |||
+ | ==Software== | ||
+ | *[http://nlp.stanford.edu/kirrkirr/ Kirrkirr 4.0 Dictionary Program] - software for the exploration of indigenous language dictionaries | ||
== Interactions among languages == | == Interactions among languages == | ||
*[http://www.dunglish.nl/ Dunglish (Dutch & English)] | *[http://www.dunglish.nl/ Dunglish (Dutch & English)] |
Revision as of 14:01, 26 April 2008
For individual languages, see List of resources by language.
- OmegaWiki - a collaborative project to produce a free (as in free software) multilingual resource in every language, with lexicological, terminological and thesaurus information
Bilingual and Multilingual Dictionaries
- Bilingual Dictionary French Arabic
- Croatian Old Dictionary Portal - University of Zagreb
- Canoo.net - German Dictionaries and Grammars
- JMdict: Japanese-Multilingual Dictionary file
- LEO: Deutsche-Englisches Woerterbuch - German-English Dictionary
- Swedish to English
- Deutsch-Spanisch Woerterbuch - German-Spanish Dictionary
- English to Estonian
- ECHO - Eurodicautom - multilingual technical dictionary
Corpora
- ACQUIS COMMUNAUTAIRE Multilingual Corpus
- Bank of Swedish
- CLUVI Corpus (Galician-English-Spanish-French parallel corpus)
- Croatian National Corpus (HNK)
- Czech National Corpus (CNC)
- CELEX - The Dutch Center for Lexical Information
- Centre for Disease Control - Chinese, French, Japanese, Spanish info on SARS
- COMPARA corpus
- Debian free software community
- EMILLE corpus
- European Parliament Proceedings Parallel Corpus 1996-2003
- EuroWordNet
- French Foreign Ministry's magazine
- GlossaNet
- Haitian Creole corpus -Teknoloji pou lang kreyol
- Hungarian National Corpus
- Hansard French-English parallel corpus
- ICE corpora
- IPI PAN Corpus of Polish
- Learner Behaviour on the Internet
- Leipzig Corpora Collection: Large monolingual raw corpora for 17+ languages, free downloads
- MuchMore Springer Bilingual Corpus
- MULTEXT-East: Multilingual Corpora for Eastern and Central European Languages
- Multilingual Corpora: Available Resources
- Tanaka Corpus: Japanese-English sentence pairs
- MultiSemCor
- Newspapers on the Internet
- OPUS - an open source parallel corpus
- Oslo Corpus of Bosnian
- PolyU Language Bank
- Portuguese Corpus
- Public registry of the Council of the EU
- Russian National Corpus (RNK)
- The Bible as a Resource for Translation Software
- The ECI Multilingual corpus
- Slovenian Corpus FIDA and FIDA+
- Spanish Corpus
- UN declaration of human rights in multiple languages
- UNITEX
- Useful links about parallel corpora, by Olivier Kraif
- WaCky Project
- Wortlisten: spoken German, English, French, and Dutch
Software
- Kirrkirr 4.0 Dictionary Program - software for the exploration of indigenous language dictionaries