Difference between revisions of "Resources for Georgian"

From ACL Wiki
Jump to navigation Jump to search
(New page: ==Corpora== ===Unknown licence, but web searchable=== * The electronic newspaper archive [http://www.opentext.org.ge Opentext] comprises approximately 100 million words and is by far the ...)
 
(ahem. Georgian, not Norwegian)
Line 20: Line 20:
 
* [http://translate.ge/ Translate.ge] Georgian–English–Georgian dictionary, >42,000 entries per language
 
* [http://translate.ge/ Translate.ge] Georgian–English–Georgian dictionary, >42,000 entries per language
  
[[Category:Resources by language|Norwegian]]
+
[[Category:Resources by language|Georgian]]

Revision as of 03:48, 29 October 2009

Corpora

Unknown licence, but web searchable


Syntactic and morphological analysis

Proprietary

  • The Georgian Grammar project consists of a Morphological analyser, a Georgian LFG Grammar, a demo treebank (which will eventually evolve into a treebank as a lingulistic resource, and an (un-annotated) corpus of non-fictional (mainly newspaper) and fictional texts

Fonts

See the Georgian Grammar project

Translational dictionaries

Proprietary

  • Translate.ge Georgian–English–Georgian dictionary, >42,000 entries per language