Difference between revisions of "Resources for Georgian"
Jump to navigation
Jump to search
(ahem. Georgian, not Norwegian) |
|||
Line 19: | Line 19: | ||
===Proprietary=== | ===Proprietary=== | ||
* [http://translate.ge/ Translate.ge] Georgian–English–Georgian dictionary, >42,000 entries per language | * [http://translate.ge/ Translate.ge] Georgian–English–Georgian dictionary, >42,000 entries per language | ||
+ | * [http://lykt.info/nor/ lykt.info] Georgian-Norwegian-Georgian dictionary, ~20,000 entries | ||
[[Category:Resources by language|Georgian]] | [[Category:Resources by language|Georgian]] |
Revision as of 12:55, 21 February 2010
Corpora
Unknown licence, but web searchable
- The electronic newspaper archive Opentext comprises approximately 100 million words and is by far the largest collection of Georgian texts available online.
- The text archive of the Georgian service of Radio Free Europe/Radio Liberty, around eight million words.
- The largest archive of fictional texts (both prose and poetry): the UNESCO Project digital collection of Georgian classical literature (both prose and poetry), three million words.
Syntactic and morphological analysis
Proprietary
- The Georgian Grammar project consists of a Morphological analyser, a Georgian LFG Grammar, a demo treebank (which will eventually evolve into a treebank as a lingulistic resource, and an (un-annotated) corpus of non-fictional (mainly newspaper) and fictional texts
Fonts
See the Georgian Grammar project
Translational dictionaries
Proprietary
- Translate.ge Georgian–English–Georgian dictionary, >42,000 entries per language
- lykt.info Georgian-Norwegian-Georgian dictionary, ~20,000 entries