Difference between revisions of "Resources for Basque"
Jump to navigation
Jump to search
(HamleDT) |
|||
(12 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 13: | Line 13: | ||
* [http://www.corpeus.org Corpeus: web as a corpus Basque] | * [http://www.corpeus.org Corpeus: web as a corpus Basque] | ||
** [http://ixa.si.ehu.es/Ixa/Argitalpenak/Artikuluak/1190627973/publikoak/pdf main reference] Leturia I., Gurrutxaga A., Alegria I., Ezeiza A. 2007. CorpEus, a ‘web as corpus’ tool designed for the agglutinative nature of Basque.. WAC3 2007 (Web as a Corpus) workshop. | ** [http://ixa.si.ehu.es/Ixa/Argitalpenak/Artikuluak/1190627973/publikoak/pdf main reference] Leturia I., Gurrutxaga A., Alegria I., Ezeiza A. 2007. CorpEus, a ‘web as corpus’ tool designed for the agglutinative nature of Basque.. WAC3 2007 (Web as a Corpus) workshop. | ||
+ | * [http://ufal.mff.cuni.cz/hamledt HamleDT], harmonized dependency treebanks of many languages, common annotation style. | ||
==Proofing Tools== | ==Proofing Tools== | ||
* [http://www.xuxen.com Xuxen: Spelling checker/corrector for Basque] MS-Office, OpenOffice, ... | * [http://www.xuxen.com Xuxen: Spelling checker/corrector for Basque] MS-Office, OpenOffice, ... | ||
+ | ** [http://ixa.si.ehu.es/Ixa/Argitalpenak/Artikuluak/1000911636/publikoak/97LITER_Z.ps main reference] Aduriz I., Alegria I., Artola X., Ezeiza N., Sarasola K. 1997. A spelling corrector for Basque based on morphology. Literary & Linguistic Computing, Vol. 12, No. 1. Oxford University Press. Oxford. 1997. | ||
===Free software=== | ===Free software=== | ||
* [https://addons.mozilla.org/eu/firefox/browse/type:3 Xuxen: free version for Mozilla] | * [https://addons.mozilla.org/eu/firefox/browse/type:3 Xuxen: free version for Mozilla] | ||
Line 21: | Line 23: | ||
==Morphology== | ==Morphology== | ||
− | * Morphological | + | |
+ | ===Free software=== | ||
+ | |||
+ | * Morphological analyser/generator from [http://www.apertium.org Apertium project] — [https://apertium.svn.sourceforge.net/svnroot/apertium/trunk/apertium-eu-es/apertium-eu-es.eu.dix here] | ||
+ | ** [http://xixona.dlsi.ua.es/~fran/basque/index.php Demo here] | ||
+ | |||
+ | ===Proprietary software=== | ||
+ | * Morphological analyser/generator for Basque | ||
** [http://ixa2.si.ehu.es/demo/analisianali.jsp demo] | ** [http://ixa2.si.ehu.es/demo/analisianali.jsp demo] | ||
** [http://ixa.si.ehu.es/Ixa/Argitalpenak/Artikuluak/1000911641/publikoak/96LITER_M.ps main reference] Alegria I., Artola X., Sarasola K. 1996. Automatic morphological analysis of Basque. Literary & Linguistic Computing Vol. 11, No. 4, 193-203. Oxford University Press. Oxford. 1996. | ** [http://ixa.si.ehu.es/Ixa/Argitalpenak/Artikuluak/1000911641/publikoak/96LITER_M.ps main reference] Alegria I., Artola X., Sarasola K. 1996. Automatic morphological analysis of Basque. Literary & Linguistic Computing Vol. 11, No. 4, 193-203. Oxford University Press. Oxford. 1996. | ||
Line 27: | Line 36: | ||
==Taggers/parsers== | ==Taggers/parsers== | ||
− | * EusTagger: | + | * EusTagger: Lemmatizer/Tagger for Basque |
** [http://ixa2.si.ehu.es/demo/analisimorf.jsp demo] | ** [http://ixa2.si.ehu.es/demo/analisimorf.jsp demo] | ||
** [http://ixa.si.ehu.es/Ixa/Argitalpenak/Artikuluak/1000911659/publikoak/98ACLdesanb.ps main reference] Ezeiza N., Aduriz I., Alegria I., Arriola J.M., Urizar R. 1998. Combining Stochastic and Rule-Based Methods for Disambiguation in Agglutinative Languages COLING-ACL'98. Pgs. 380 - 384. Vol 1. Montreal (Canada). August 10-14, 1998. | ** [http://ixa.si.ehu.es/Ixa/Argitalpenak/Artikuluak/1000911659/publikoak/98ACLdesanb.ps main reference] Ezeiza N., Aduriz I., Alegria I., Arriola J.M., Urizar R. 1998. Combining Stochastic and Rule-Based Methods for Disambiguation in Agglutinative Languages COLING-ACL'98. Pgs. 380 - 384. Vol 1. Montreal (Canada). August 10-14, 1998. | ||
Line 38: | Line 47: | ||
** [http://ixa2.si.ehu.es/demo/zatiak.jsp demo] | ** [http://ixa2.si.ehu.es/demo/zatiak.jsp demo] | ||
** [http://ixa.si.ehu.es/Ixa/Argitalpenak/Artikuluak/1097683503/publikoak/camara-ready-basqueDP main reference] Aranzabe M., Arriola J.M., Díaz de Ilarraza 2004. Towards a Dependency Parser of Basque. Proceedings of the Coling 2004 Workshop on Recent Advances in Dependency Grammar. Geneva, Switzerland. | ** [http://ixa.si.ehu.es/Ixa/Argitalpenak/Artikuluak/1097683503/publikoak/camara-ready-basqueDP main reference] Aranzabe M., Arriola J.M., Díaz de Ilarraza 2004. Towards a Dependency Parser of Basque. Proceedings of the Coling 2004 Workshop on Recent Advances in Dependency Grammar. Geneva, Switzerland. | ||
+ | |||
==Machine translation systems== | ==Machine translation systems== | ||
Line 43: | Line 53: | ||
===Free software=== | ===Free software=== | ||
− | * [http://matxin.sourceforge.net Matxin] Spanish | + | * [http://matxin.sourceforge.net Matxin] Spanish → Basque |
** [http://www.opentrad.org Opentrad demo] es->eu | ** [http://www.opentrad.org Opentrad demo] es->eu | ||
** main reference: Alegria I., Díaz de Ilarraza A., Labaka G., Lersundi M., Mayor A., Sarasola K. 2007. Transfer-based MT from Spanish into Basque: reusability, standardization and open source. LNCS 4394. 374-384. Cicling 2007. | ** main reference: Alegria I., Díaz de Ilarraza A., Labaka G., Lersundi M., Mayor A., Sarasola K. 2007. Transfer-based MT from Spanish into Basque: reusability, standardization and open source. LNCS 4394. 374-384. Cicling 2007. | ||
+ | * [http://www.apertium.org Apertium] Basque → Spanish | ||
+ | ** Available in [http://xixona.dlsi.ua.es/wiki/index.php/SVN Apertium SVN]. | ||
==Bibliography== | ==Bibliography== | ||
Line 55: | Line 67: | ||
* [http://ixa.si.ehu.es Ixa group, University of the Basque Country] | * [http://ixa.si.ehu.es Ixa group, University of the Basque Country] | ||
− | [[Category:Resources by language| | + | [[Category:Resources by language|Basque]] |
Latest revision as of 08:35, 26 May 2014
Lexical resources
- EDBL - Lexical Data Base for Basque in ELDA
- demo
- main reference Aldezabal I., Ansa O., Arrieta B., Artola X., Ezeiza A., Hernández G., Lersundi M. 2001. EDBL: a General Lexical Basis for the Automatic Processing of Basque. IRCS Workshop on linguistic databases. Philadelphia (USA).
- EuroWordNet - Basque
- main reference Agirre E., Ansa O., Arregi X., Arriola J., Díaz de Ilarraza A., Pociello E., Uria L. 2002. Methodological issues in the building of the Basque WordNet: quantitative and qualitative analysis. Proceedings of First International WordNet Conference. pp. 32-40. Mysore (India).
Corpora
- XX century's Basque corpus Basque corpus XX century
- ZT corpus Basque Corpus of Science and Technology
- main reference Areta N., Gurrutxaga A., Leturia I., Alegria I., Artola X., Díaz de Ilarraza A., Ezeiza N., Sologaistoa A. 2007. ZT Corpus: Annotation and tools for Basque corpora Copus Linguistics. Birminghan.
- Corpeus: web as a corpus Basque
- main reference Leturia I., Gurrutxaga A., Alegria I., Ezeiza A. 2007. CorpEus, a ‘web as corpus’ tool designed for the agglutinative nature of Basque.. WAC3 2007 (Web as a Corpus) workshop.
- HamleDT, harmonized dependency treebanks of many languages, common annotation style.
Proofing Tools
- Xuxen: Spelling checker/corrector for Basque MS-Office, OpenOffice, ...
- main reference Aduriz I., Alegria I., Artola X., Ezeiza N., Sarasola K. 1997. A spelling corrector for Basque based on morphology. Literary & Linguistic Computing, Vol. 12, No. 1. Oxford University Press. Oxford. 1997.
Free software
Morphology
Free software
- Morphological analyser/generator from Apertium project — here
Proprietary software
- Morphological analyser/generator for Basque
- demo
- main reference Alegria I., Artola X., Sarasola K. 1996. Automatic morphological analysis of Basque. Literary & Linguistic Computing Vol. 11, No. 4, 193-203. Oxford University Press. Oxford. 1996.
Taggers/parsers
- EusTagger: Lemmatizer/Tagger for Basque
- demo
- main reference Ezeiza N., Aduriz I., Alegria I., Arriola J.M., Urizar R. 1998. Combining Stochastic and Rule-Based Methods for Disambiguation in Agglutinative Languages COLING-ACL'98. Pgs. 380 - 384. Vol 1. Montreal (Canada). August 10-14, 1998.
- Eihera: Named Entitity Recognizer (NERC) for Basque
- demo
- main reference Alegria I., Arregi O., Ezeiza N., Fernandez I., Urizar R. 2004. Design and Development of a Named Entity Recognizer for an Agglutinative Language. First International Joint Conference on NLP (IJCNLP-04). Workshop on Named Entity Recognition.
- Zatiak: Chunker for Basque
- demo
- main reference Aranzabe M., Arriola J.M., Díaz de Ilarraza 2004. Towards a Dependency Parser of Basque. Proceedings of the Coling 2004 Workshop on Recent Advances in Dependency Grammar. Geneva, Switzerland.
Machine translation systems
Free software
- Matxin Spanish → Basque
- Opentrad demo es->eu
- main reference: Alegria I., Díaz de Ilarraza A., Labaka G., Lersundi M., Mayor A., Sarasola K. 2007. Transfer-based MT from Spanish into Basque: reusability, standardization and open source. LNCS 4394. 374-384. Cicling 2007.
- Apertium Basque → Spanish
- Available in Apertium SVN.