Difference between revisions of "Resources for English"

From ACL Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 516: Line 516:
  
 
==T==
 
==T==
 +
 +
*[http://www.dfki.de/lt/registry/generation/tag-gen.html TAG--GEN (at the DFKI NLP archive)]
 +
*[http://www.dfki.de/lt/registry/generation/techdoc.html TECHDOC (at the DFKI NLP archive)]
 +
*[http://www.tractor.de/ TELRI Research Archive of Computational Tools and Resources]
 +
*[http://www.dfki.de/lt/registry/knowledge/tempos.html TEMPOS (at the DFKI NLP archive)]
 +
*[http://www.dfki.de/lt/registry/formalisms/tfs.html TFS (Typed Feature Structure) system (at the DFKI NLP archive)]
 +
*[http://www.ims.uni-stuttgart.de/projekte/TIGER/TIGERSearch/ TIGERSearch - tools for linguistic text exploration]
 +
*[http://www.ims.uni-stuttgart.de/projekte/TIGER/TIGERSearch/ TIGERSearch - tools for linguistic text exploration]
 +
*[http://www-nlpir.nist.gov/projects/trecvid/ TREC Video Retrieval Evaluation Page]
 +
*[http://www.dfki.de/lt/registry/formalisms/tug-x.html TUG (at the DFKI NLP archive)]
 +
*[http://www.dfki.de/lt/registry/multi/tamil-tagger.html Tamil Part-of-speech tagger (at the DFKI NLP archive)]
 +
*[http://lsi.research.telcordia.com/ Telcordia Latent Semantic Indexing Demo Machine]
 +
*[http://www.dfki.de/lt/registry/nlp_tools/term.html Term Rewrite System for non-confluent TRS's (at the DFKI NLP archive)]
 +
*[ftp://ftp.microsoft.com/developr/msdn/newup/glossary/ Terminology for more than 15 languages]
 +
*[http://www-english.tamu.edu/linguistics/ Texas A&M University Linguistics Course Listings]
 +
*[http://www.tei-c.org/Software/index.html Text Encoding Initiative --Tools]
 +
*[http://www.springer.de/cgi-bin/search_book.pl?isbn=3D3-540-41042-2 Text, Speech and Dialogue Third International Workshop, TSD 2000 Brno, Czech Republic, September 13-16, 2000 Proceedings]
 +
*[http://www.nap.edu/books/ARC000005/html/ The ALPAC Report]
 +
*[http://clix.to/davidlee00 The BNC Index (for the BNCWorld Edition)]
 +
*[http://spraakbanken.gu.se/lb/ The Bank of Swedish - A Linguistic Reference Database of Göteborg University ]
 +
*[http://www-users.york.ac.uk/~sp20/corpus.html The Brooklyn-Geneva-Amsterdam-Helsinki Parsed Corpus of Old English]
 +
*[http://www-users.york.ac.uk/~sp20/corpus.html The Brooklyn-Geneva-Amsterdam-Helsinki Parsed Corpus of Old English]
 +
*[http://www.comp.lancs.ac.uk/computing/research/ucrel/claws/tagservice.html The CLAWS tagging service]
 +
*[http://childes.psy.cmu.edu/ The Childes Corpus - Children's language]
 +
*[http://www.clef-campaign.org/ The Cross-Language Evaluation Forum  ]
 +
*[http://www-rcf.usc.edu/~billmann/diversity/DDivers-site.htm The Dialogue Diversity Corpus ]
 +
*[http://www.isi.edu/licensed-sw/halogen/index.html The HALogen Natural Language Generation system]
 +
*[http://www.ims.uni-stuttgart.de/CorpusToolbox/ The IMS Corpus Toolbox Webpage]
 +
*[http://www.robotwisdom.com/web/biography.html The Internet Timelines Project]
 +
*[http://jazzy.sourceforge.net/ The Java Open Source Spell Checker ]
 +
*[http://jazzy.sourceforge.net/ The Java Open Source Spell Checker ]
 +
*[http://www.fb10.uni-bremen.de/anglistik/langpro/NLG-table/NLG-table-root.htm The John Bateman and Michael Zock's list of Natural Language Generation Systems]
 +
*[http://www.grsampson.net/LucyDoc.html The LUCY Corpus - Documentation]
 +
*[http://www.cambridge.org/ The Language of Word Meaning]
 +
*[http://www.eskimo.com/~ram/lexical_semantics.html The Lexical Semantics of a Machine Translation Interlingua ]
 +
*[http://www.sil.org/mexico/pub/vimsa.htm The Mariano Silva y Aceves Series ]
 +
*[ftp://ftp.dcs.shef.ac.uk/share/ilash/Moby/ The Moby Corpus]
 +
*[http://www.cse.unsw.edu.au/~billw/nlpdict.html The NLP Dictionary]
 +
*[http://www.findingnames.net/ The Naming Company]
 +
*[http://www.coli.uni-sb.de/sfb378/negra-corpus/negra-corpus.html The Negra Corpus - German Syntax annotated]
 +
*[http://trec.nist.gov/pubs/trec9/t9_proceedings.html The Ninth Text REtrieval Conference (TREC 9) Conference Proceedings]
 +
*[http://www.booknotes.com/ The Omicron Inforium ]
 +
*[http://www.tekstlab.uio.no/Bosnian/Corpus.html The Oslo Corpus of Bosnian Texts]
 +
*[http://stp.ling.uu.se/~corpora/plug/pwa/ The PLUG Word Aligner - PWA]
 +
*[http://www.de.elra.research.ec.org/ The RELATOR language resources server]
 +
*[http://www.RosettaProject.org/ The Rosetta PrOject]
 +
*[http://www.cis.upenn.edu/~xtag The XTAG Project]
 +
*[http://www.cs.columbia.edu/nlp/tools.html Tools developed at Columbia University (FUF, Surge, Crep, Segmenter, Verber, Xtract)]
 +
*[www.torch.ch Torch3]
 +
*[http://www.TSrali.com/ TransSearch ]
 +
*[http://www.ims.uni-stuttgart.de/projekte/corplex/TreeTagger/DecisionTreeTagger.html TreeTagger - a language independent part-of-speech tagger]
 +
*[http://ilk.uvt.nl/g2p-www-demo.html TreeTalk: Memory - Based Grapheme - Phoneme Conversion Demo ]
 +
*[http://www.cis.upenn.edu/~treebank/tokenization.html Treebank tokenization scheme]
 +
*[http://main.amu.edu.pl/~sipkadan/lingo.htm Turbo Lingo]
 +
*[http://www.dfki.de/lt/registry/knowledge/tdl.html Type description language (at the DFKI NLP archive)]
  
 
==U==
 
==U==

Revision as of 14:41, 24 October 2006

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

0

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z