Difference between revisions of "Machine translation software"
Jump to navigation
Jump to search
Line 13: | Line 13: | ||
*[http://mokk.bme.hu/resources/hunalign Hunalign] - Free Software/Open Source sentence level aligner for building parallel corpora | *[http://mokk.bme.hu/resources/hunalign Hunalign] - Free Software/Open Source sentence level aligner for building parallel corpora | ||
+ | |||
+ | *[http://lingua-et-machina.com/ Similis] - second generation Translation Memory using the chunk technology to break down segments into intelligent terminological groups, and automatically generates specific glossaries. | ||
[[Category:Machine translation]] | [[Category:Machine translation]] | ||
[[Category:Software]] | [[Category:Software]] |
Revision as of 03:58, 30 January 2007
Software - Machine translation
- Apertium - Free Software/Open Source machine translation engine
- Ergane
- IQMT Framework for MT Evaluation
- ISI rewrite decoder
- Moses Decoder - open source factored phrase-based decoder for statistical machine translation
Parallel corpora building
- Hunalign - Free Software/Open Source sentence level aligner for building parallel corpora
- Similis - second generation Translation Memory using the chunk technology to break down segments into intelligent terminological groups, and automatically generates specific glossaries.