Difference between revisions of "Corpora for English"
Jump to navigation
Jump to search
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | Please help us migrate entries to the [[List of resources by language]]. | |
+ | |||
==English== | ==English== |
Revision as of 19:18, 22 February 2007
Please help us migrate entries to the List of resources by language.
English
- American English SpeechDat-Car
- American National Corpus (ANC)
- AMERICAN NATIONAL CORPUS FIRST RELEASE
- Biomedical corpora
- BNCweb a web-based interface to the British National Corpus
- Bookmarks for Corpus-based Linguists
- British National Corpus (from Oxford University)
- British National Corpus (BNC)
- British National Corpus project page (from UCREL)
- Brown Corpus
- Collins Wordbanks
- Corpus of Spoken Professional English
- Dialogue Diversity Corpus
- Electronic Text Center -- University of Virginia
- English Intonation in the British Isles -The IViE Corpus
- English stop words (from SMART)
- English Verb Classes And Alternations: A Preliminary Investigation (Index)
- Exploring Words and Phrases from the British National Corpus
- GOV2 Corpus - 426 gigabytes of text
- Gutenberg
- Hutter Prize for Lossless Compression of Human Knowledge 100M sample of Wikipedia
- ICAME
- Large Text Compression Benchmark's 1G sample of Wikipedia
- List of English stopwords
- Mapping WordNet Versions 1.6 and 2.0
- Movie Review Data
- Multiword Expression Resources
- Oxford English Corpus
- Phrases in English
- Restricted English Corpus from Dr. Caroline Lyon for PhD
- Sketch Engine
- Susanne: Annotated American English Corpus
- The BNC Index (for the BNCWorld Edition)
- The Brooklyn-Geneva-Amsterdam-Helsinki Parsed Corpus of Old English
- The Dialogue Diversity Corpus
- The LUCY Corpus - Documentation
- TRAINS Dialogue Corpus
- WebCorp
German
Multilingual
- ACQUIS COMMUNAUTAIRE Multilingual Corpus
- Bank of Swedish
- Croatian National Corpus (HNK)
- Czech National Corpus (CNC)
- CELEX - The Dutch Center for Lexical Information
- Centre for Disease Control - Chinese, French, Japanese, Spanish info on SARS
- COMPARA corpus
- Debian free software community
- EMILLE corpus
- European Parliament Proceedings Parallel Corpus 1996-2003
- EuroWordNet
- French Foreign Ministry's magazine
- GlossaNet
- Haitian Creole corpus -Teknoloji pou lang kreyol
- Hungarian National Corpus
- Hansard French-English parallel corpus
- ICE corpora
- IPI PAN Corpus of Polish
- Learner Behaviour on the Internet
- MuchMore Springer Bilingual Corpus
- MULTEXT-East: Multilingual Corpora for Eastern and Central European Languages
- Multilingual Corpora: Available Resources
- Tanaka Corpus: Japanese-English sentence pairs
- MultiSemCor
- Newspapers on the Internet
- OPUS - an open source parallel corpus
- Oslo Corpus of Bosnian
- PolyU Language Bank
- Portuguese Corpus
- Public registry of the Council of the EU
- Russian National Corpus (RNK)
- The Bible as a Resource for Translation Software
- The ECI Multilingual corpus
- Slovenian Corpus FIDA and FIDA+
- Spanish Corpus
- UN declaration of human rights in multiple languages
- UNITEX
- Useful links about parallel corpora, by Olivier Kraif
- WaCky Project
- Wortlisten: spoken German, English, French, and Dutch
Russian
- Bokr Russian Reference Corpus
- HANCO: The Helsinki annotated corpus of Russian texts
- Russian Corpora
- Russian Corpora
- Russian Corpus Site
- The Russian National Corpus
- Russian Newspaper Corpus
- Russicon Resources
Slovak
Italian
- LIP - Lessico di frequenza dell'Italiano Parlato - Access via BADIP
- ColFIS Corpus e Lessico di Frequenza dell'Italiano Scritto
- Corpus di Italiano Scritto contemporaneo (CORIS/CODIS)
- Tesoro della lingua italiana delle origini (TLIO)
Link collections
- Collections of texts and corpora
- Manuel Barbera: General Corpora and Corpus Linguistics Resources
- Isabella Chiari: Corpora, Software and Linguistic resources
- Annotated list of resources on statistical NLP and corpus-based CL
Corpora tools
Uncategorized
Arabic
Bosnian
Bulgarian
Czech
Danish
English
- 1963 Time Magazine corpus
- An Empirical Grammar of the English Verb System
- BNC Online Service
- BRITISH NATIONAL CORPUS - WORLD EDITION
Finnish
French
German
- A Syntactically Annotated Corpus of German Newspaper Texts
- Experimental Corpus Query System (University of Stuttgart, Germany)
Haitian Creole
Italian
Japanese
Polish
Romanian
Sanskrit
Slovenian
Spanish
Swahili
- 2000 NIST Speaker Recognition Evaluation Corpus
- A Web Corpus and Topic Signatures for All WordNet 1.6 Nominal Senses (v 1.0)
- Alpino Treebank
- AOT
- Corpus Resources (Chulalongkorn University, Thailand)
- Cranfield collection
- CREA
- Edinburgh Associative Thesaurus (EAT)
- EuroWordNet
- Hansards Corpus - Searchable
- HCRC Map Task Corpus XML annotations
- ICOPOST
- IMS Corpus Toolbox, Univ. of Stuttgart
- IMS Corpus Workbench (CWB)
- International Corpus of Learner English
- Kiel University's Institute on Phonetics and Speech Procesing
- Lacio Web Corpora
- LANGUAGE LEARNING CENTER - ACADEMIC CORPUS
- Manuel Barbera: General Corpora and Corpus Linguistics Resources
- Medlars collection
- Miscellaneous Word Lists from Oxford University
- Multilingual Text Tools and Corpora
- Name lists from US census
- Nexing Corpus
- On-line books at CMU
- OPUS -- An Open Source Parallel Corpus
- Polish subcorpus of the International Corpus of Learner English
- Ramon Piero Center for Research
- Reuters Corpus
- Speech in Noisy Environments 1 (SPINE1 CODED) Coded Audio
- Speech in Noisy Environments 2 (SPINE2 CODED) Coded Audio
- Survey of Electronic Corpora (by Jane A. Edwards, file at CMU)
- Survey of English Usage, University College, London
- Switchboard Transcription Project
- TELRI Research Archive of Computational Tools and Resources
- The Childes Corpus - Children's language
- The CORPORA DataCenter (Norway)
- The Moby Corpus
- The Sofie Treebank - A Parallel Treebank of North European Languages